HONEYWELL 51304516-250控制主板卡件
1.產 品 介 紹
品牌:HONEYWELL
型號說明:HONEYWELL 51304516-250控制主板卡件
優勢:供應進口原裝正品,專業停產配件。
公司主營特點:主營產品各種模塊/卡件,控制器,觸摸屏,伺服驅動器。
2.產 品 詳 情 資 料:
具體注意事項第68頁:為防止損壞引腳,確保基板插頭和插座在單元互連時完全對齊。在任何情況下都不要過度用力!第68頁:必須將鎖定裝置置于鎖定位置,以避免振動和/或間歇性接地可能引起的問題。第73頁:為了提供足夠的進入和拆卸空間,請注意,必須在與要拆卸的裝置相鄰的裝置底板上執行滑動順序。第73頁:用刀片螺絲刀輕輕撬開裝置底板,即可輕松地將其斷開(參見第74頁圖23)。特別注意事項(續)第76頁:請勿操作鎖定裝置。ABB對操作鎖定裝置造成的錯誤不承擔任何責任-79頁和第92頁:在AC 800M控制器正常通電并激活內存備份功能(即B(電池)LED閃爍)之前,請勿將內部備用電池放在電池座中。如果沒有正常電源連接到處理器單元且電池已安裝到位,則CPU內存將立即開始消耗電池電量。第90頁:注意,在冗余CPU配置中,底板上的COM3和電氣模塊總線不能使用。第91頁:請注意,必須使用RCU鏈接電纜TK851,不能用類似電纜代替。使用另一根電纜將禁用CB和操作員站中CPU的識別。當以單一配置運行時,RCU鏈路電纜TK851可能暫時用于執行終端插頭的功能。第98頁:不要使用CEX總線延長電纜TK850將兩個用BC810分開的CEX總線段彼此連接。第98頁:在AC 800M高完整性控制器中,要求連接BC810的外部電源輸入,并根據圖33或圖34嚴格配置電源,也不允許通過模塊之間的單個斷路器來更改配置。
SPECIFIC CAUTIONS Page 68: To prevent damage to the pins, be sure the baseplate plugs and sockets are fully aligned as the units interconnect. Under no circumstances use excessive force! Page 68: It is essential that the locking device be placed in the LOCKED position to avoid possible problems caused by vibration and/or intermittent grounding. Page 73: In order to provide adequate access and removal space, note that the SLIDE sequence must be carried out on the unit baseplates adjacent to the unit that is to be removed. Page 73: The unit baseplates are easily disconnected from each other by gently prying them apart with a blade screwdriver (see Figure 23 on page 74).SPECIFIC CAUTIONS (continued) Page 76: Do not manipulate the locking device. ABB will take no responsibility for errors caused by manipulating locking devices. -79 and Page 92: Do not place the internal back-up battery in the battery holder until the AC 800M Controller has been powered-up normally and the memory back-up function has been activated, that is, the B(attery) LED flashes. If no normal power supply is connected to the processor unit with the battery in place, then the CPU memory will immediately start to consume battery power. Page 90: Note that in redundant CPU configuration, COM3 and the electrical ModuleBus on the baseplate can not be used. Page 91: Note that the RCU Link Cable TK851 must be used and can not be replaced by a similar cable. Using another cable will disable the identification of the CPUs in the CB and Operator Station. When running in single configuration the RCU Link Cable TK851 might temporarily be used to perform the function of a termination plug. Page 98: Do not connect the two CEX-Bus segments, separated with BC810, to each other with CEX-Bus extension cable TK850. Page 98: In AC 800M High Integrity Controllers it is required that the external supply input of BC810 is connected and that the power supply is strictly configured either according to Figure 33 or according to Figure 34 and nor is it allowed to change the configuration by way of for instance individual circuit breakers between modules.
3.產 品 展 示
4.公 司 優 勢 主 營 產 品
5.相 關 產 品 展 示
本篇文章出自瑞昌明盛自動化設備有限公司官網,轉載請附上此鏈接:http://www.g2813.cn